Врата между мирами

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Врата между мирами » Информационный раздел » Информационный стенд: "Всея Уэко-Мундо"


Информационный стенд: "Всея Уэко-Мундо"

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Информация о жителях Уэко Мундо.
Постараемся, чтоб побольше и подостовернее.
Источники будут указываться как в самом посте, так и здесь.
Основные источники:
1.Bleach Wiki

Отредактировано Szayel-Aporro Grantz (2009-04-16 15:23:24)

+1

2

Список будет дополнен, когда Великий и Прекрасный Куба-сама снизойдет до главной битвы и раскроет нам релизы Могучей Тройки.

Aaroniero Arruruerie - Glotonería (喰虚 (グロトネリア) - "обжорство", "чревоугодничество"; буквальный с японского "поедающий пустых".

Zommari LeRoux - Brujería(呪眼僧伽 (ブルヘリア), Bruheria - "колдовство", "чары"; с японского( не буквально) - "зачаровывающие глаза монаха"(и не говорите мне, что это бред =_=).

Grimmjow Jaegerjaquez - Pantera (豹王 (パンテラ), Pantera; - "пантера"; букв. с японского: "пантера" и "король", не буквально - король пантер или королевская пантера.

Nnoitra Jiruga - Santa Teresa (聖哭螳螂 (サンタ テレサ), Santa Teresa - я бы перевел нормально - Святая Тереза, но все источники сходятся в том, что речь не о милой грустной женщине, а о "молящемся богомоле"; с японского(не буквально) - "моление святого богомола".

Ulquiorra Cifer - Murciélago (黒翼大魔 (ムルシエラゴ), Murushierago - "летучая мышь"; букв. с японского: "большой чернокрылый демон".

Neliel Tu Oderschvank - Gamuza (羚騎士 (ガミューサ), Gamyūsa - "серна", с яп. - "антилопа-рыцарь".
Luppi - Trepadora (蔦嬢 (トレパドーラ), Torepadōra - "ползущая", "цепляющаяся", "вьющаяся"; букв. с японского: первый иероглиф - "плющ", второй - "девушка", но второй лишь определяет род первого аки окончание в русском языке, это подтверждает испанское имя релиза (окончание на "а" обозначает женский род).

Gantenbainne Mosqueda - Dragra (龍拳 (ドラグラ), Doragura; - с японского: "кулак дракона", с испанского, если верить американцам, тоже самое.

Cirucci Thunderwitch - Golondrina (車輪鉄燕 (ゴロンドリーナ), Gorondorīna - "ласточка"; не буквально с японского - "Железная ласточка, летающая по кругу" или "кружащаяся", кому как больше нравится.

Dordonii Alessandro Del Socacchio - Giralda (暴風男爵 (ヒラルダ), Hiraruda - "флюгер"; не букв. с японского: "повелитель бури".

Szayel Aporro Granz - Fornicarás (邪淫妃 (フォルニカラス), Forunikarasu - "прелюбодеяние"; буквально с японского "безнравственная похотливая принцесса" или "Её высочество - непристойная похоть", в общем вариантов много - смысл один. Американцы перевели как "похотливая любовница".

Yammy Rialgo - Ira (怒り (イラ), Ira - "гнев", "ярость", как с испанского, так и с японского (хотя американцы перевели с японского по-другому, взяв, судя по всему, каждый иероглиф отдельно, я же доверился словарю и перевел как устойчивое сочетание.

Halibel - Tiburón ((ティブロ ン ), Tiburón - "акула", пока только с испанского.

P.S. Имена релизов взяты из Bleach.wiki (кому интересно могу дать ссылку на раздел Эспады), но перевод сделан "наново", так что это не совсем кредит.
P.P.S. Под "американцами" подразумеваются авторы статей в той самой бличвики.

Отредактировано Szayel-Aporro Grantz (2009-04-24 13:33:22)

0

3

С Szayel-Aporro Grantz все согласовано.

Hueco Mundo

Уэко Мундо располагается между Генсеем и Обществом Душ, как некое отделение от измерения известного как Дангай. Получить к нему доступ можно, лишь разрезав ткань измерения, разделяющего миры, что и позволяет Пустым проходить в любой из миров (глава 48, стр. 6, глава 178, стр. 4). Опираясь на известные нам виды Пустых, можно сказать, что действия этих процессов варьируются. Простые Пустые обычно появляются из небольших, чёрных вихрей из дыма, в то время как Пустые уровня Меносов в буквальном смысле разрезают небо на части, чтобы выйти. Арранкары используют более стабильную версию этой техники, известной как Гарганта.
http://images4.wikia.nocookie.net/bleach/en/images/7/7f/Huecomundoopening.JPG
Ландшафт Уэко Мундо представляет собой бескрайнюю, белую пустыню, с огромными дюнами, как в Сахаре. Пустыню устилают булыжники и иссушенные деревья, но на деле это один из видов кварца. В Уэко Мундо луна находится в противоположной земной луне фазе. Так же, как и в Сообществе Душ, атмосфера здесь пропитана Рейрёку в виде Рейши, но она более сконцентрирована, что позволяет совсем уж маленьким Пустым питаться ею и выживать, не смотря на нехватку людских душ (глава 245, стр. 16).
Как и в пустынях реального мира, жизнь в Уэко Мундо немногочисленна. Пустые, в основном, находятся ниже уровня песка, или же в других местах, до тех пор пока  что-то не спровоцирует их покинуть жильё, например, вторжение, враждебно настроенных сущностей. Пустые живут в Уэко Мундо независимо от формы, силы и размера.
Также в Уэко Мундо находится Лас Ночес, штаб-квартира Айзена и его недавно набранной армии Арранкаров.

Las Noches

http://images1.wikia.nocookie.net/bleach/en/images/b/b2/Las_Noches.png
Лас Ночес – огромная крепость, возвышающаяся над просторами Уэко Мундо. Она состоит из главного здания с куполообразным центром, окруженного несколькими большими башнями и меньшими постройками. Над куполом шесть меньших башен (или что-то похожее), которые, видимо, содержат такие области, как тронная комната Айзена и зал заседаний Эспады. Как и все в Уэко Мундо, каждое здание покрыто белым цветом.

Лас Ночес, возможно, самое большое здание во вселенной Bleach, сравнимое с целым Сейретеем.  Из-за огромных размеров, Ичиго заметил, что это может быть иллюзией, так как, не смотря на долгий и изнуряющий бег, он с Чадом и Урью не приблизились и на шаг. Так же, по словам Нелиел Ту Одершванк, для того, чтобы пройти от одной части стены к воротам нужно около трёх дней.

Под куполом Лас Ночес имитируется живой мир и небо Общества Душ, о котором Арониеро Аруруери утверждал, что его солнечный свет позволяет Айзену видеть всё под ним. Однако, чтобы использовать свои способности, Арониеро нельзя попадать под солнечный свет, потому Рукия Кучики посчитала это ложью.  К тому же, Лас Ночес похож на подвал под магазином Урахары, так как и искусственное небо, и кажущиеся бесконечными равнины есть и там. Расположение залов внутри дворца может быть скорректировано, что позволяет одному оператору направлять движения вторженцев.

Соответственно к их внутренней силе, Эспаде под номером 4 и выше запрещено высвобождать занпакто внутри Лас Ночес.

Если есть какие-нибудь дополнения/исправления - пишите.
Источник все тот же Bleach-wiki
Еще бы кто отбетил...

0


Вы здесь » Врата между мирами » Информационный раздел » Информационный стенд: "Всея Уэко-Мундо"